| Acerca
de... |
TRADUCCIONES TÉCNICAS La problemática de las traducciones técnicas es que, en muchas ocasiones, la traducción es demasiado literal, perdiéndose o modificándose gran parte de los contenidos de la misma y por tanto su información y utilidad. Solución: Analizamos y asimilamos los contenidos del documento,
traduciendo literalmente sólo aquello que lo permite, adaptando
el resto de los contenidos para mantener totalmente la información
contenida y el mensaje que se quiere transmitir. Todo ello sin modificar
el formato del texto original.
|
|
|
|
| Producción: Los documentos traducidos
son enmaquetados según el criterio de nuestro Cliente -formato original
u otros formatos-, y los suministramos en soporte papel y en soporte magnético
o CD-Rom.
Ejemplos:
|